Nella fattispecie, l’articolo 15, paragrafo 1, della direttiva 2002/58 disciplina la facoltà degli Stati membri di derogare ai diritti fondamentali sanciti dagli articoli 7 e 8 della Carta, la cui protezione è realizzata da tale direttiva.
In this instance, Article 15(1) of Directive 2002/58 governs the option available to the Member States of derogating from the fundamental rights enshrined in Articles 7 and 8 of the Charter, the protection of which is implemented in the directive.
14 Nel 2010, 40 di queste zone e agglomerati superavano uno o più dei valori limite per il biossido di azoto stabiliti da tale direttiva.
In 40 of those zones and agglomerations, the limit values fixed by that directive for nitrogen dioxide were exceeded in the course of 2010.
In altri termini, un obbligo generale di conservazione di dati non è, a mio avviso, incompatibile con il regime stabilito da tale direttiva, purché esso soddisfi determinate condizioni.
In other words, general data retention obligations are not, in my view, inconsistent with the regime established by the directive, provided that they satisfy certain conditions.
L’obbligo di recepire le disposizioni immutate deriva da tale direttiva.
The obligation to transpose the provisions which are unchanged arises under that Directive.
La direttiva 91/477/CEE non è applicabile ad altri oggetti, quali i dispositivi «softair, che non rientrano nella definizione di arma da fuoco e non sono disciplinati da tale direttiva.
Directive 91/477/EEC is not applicable to other items, such as airsoft devices, which do not correspond to the definition of a firearm and are therefore not regulated by that Directive.
La Commissione ha rilasciato una dichiarazione in cui esprime preoccupazione rispetto alle scadenze ravvicinate fissate da tale direttiva.
The Commission issued a statement expressing concern about the tight deadlines set by the Directive. NORTH AMERICA
c) migliorano le conoscenze sullo stato dell’ambiente marino ai fini della messa a punto dei programmi di monitoraggio e dei programmi di misure previste dalla direttiva 2008/56/CE conformemente agli obblighi stabiliti da tale direttiva.
improve the knowledge on the state of the marine environment, with a view to establishing the monitoring programmes and the programmes of measures provided for in Directive 2008/56/EC, in accordance with the obligations established in that Directive.
"impresa di investimento", un persona secondo la definzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1, punto 1, della direttiva 2004/39/CE che è soggetta agli obblighi stabiliti da tale direttiva, ad eccezione: a)
‧investment firm‧ means a person as defined in point (1) of Article 4(1) of Directive 2004/39/EC, which is subject to the requirements imposed by that Directive, excluding the following: (a)
Il risultato prescritto da tale direttiva comporta l' attribuzione ai lavoratori subordinati del diritto ad una garanzia per il pagamento di loro crediti non pagati relativi alla retribuzione.
The result required by that directive entails the grant to employees of a right to a guarantee of payment of their unpaid wage claims.
Le disposizioni relative alla valutazione delle imprese collegate dovrebbero rimanere invariate nella sostanza rispetto alla direttiva 83/349/CEE e possono continuare ad essere applicati i metodi consentiti da tale direttiva.
The provisions on measurement of associated undertakings should in substance remain unchanged from Directive 83/349/EEC, and the methods allowed under that Directive can still be applied.
b) un'impresa di assicurazione, quale definita all'articolo 13, punto 1), della direttiva 2009/138/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (24), se svolge attività di assicurazione vita contemplate da tale direttiva;
(b) an insurance undertaking as defined in point (1) of Article 13 of Directive 2009/138/EC of the European Parliament and of the Council (5), insofar as it carries out life assurance activities covered by that Directive;
30 È pacifico che lo scopo perseguito da tale direttiva nel settore dei servizi assicurativi è, come testimoniato dal suo art. 5, n. 1, l’applicazione della regola dei premi e delle prestazioni unisex.
30 It is not disputed that the purpose of Directive 2004/113 in the insurance services sector is, as is reflected in Article 5(1) of that directive, the application of unisex rules on premiums and benefits.
La Commissione ha constatato che solo il 51% di tutti gli impianti di trattamento dell'Unione europea – prima dell'allargamento nel 2004 – soddisfacevano gli standard previsti da tale direttiva.
The Commission found that only 51% of all treatment plants in the European Union – before enlargement in 2004 - met the standards under that directive.
30 Si deve, dunque, rispondere alla questione posta dichiarando che l’articolo 23, paragrafo 8, della direttiva 2004/18 non è applicabile a un appalto pubblico il cui valore non raggiunga la soglia di applicazione prevista da tale direttiva.
30 The answer to the question referred is, therefore, that Article 23(8) of Directive 2004/18 is not applicable to a public contract with a value below the threshold for application laid down by that directive.
Di conseguenza, le misure previste dall’articolo 35 sono misure individuali che non giustificano una sospensione sistematica dei diritti conferiti da tale direttiva.
Consequently, the measures referred to in Article 35 are individual measures that do not warrant the systematic suspension of the rights conferred by that directive.
Analogamente al regime che era previsto da tale direttiva, i dati da conservare non includono il contenuto delle comunicazioni.
As under the regime laid down in the directive, the data to be retained do not include the content of communications.
I prestatori di servizi di pagamento a cui viene concesso tale accesso non dovrebbero tuttavia essere considerati partecipanti ai sensi della direttiva 98/26/CE e non dovrebbero pertanto beneficiare della protezione fornita da tale direttiva.
Payment service providers that are granted such access should not, however be considered to be participants as defined in Directive 98/26/EC, and hence should not benefit from the protection granted under that Directive.
Il testo dell’articolo 15, paragrafo 1, della direttiva 2002/58 è più preciso quanto agli obiettivi che possono giustificare un’ingerenza nei diritti stabiliti da tale direttiva.
The wording of Article 15(1) of Directive 2002/58 is more precise regarding the objectives which may justify interference with the rights laid down in that directive.
53 Siffatta interpretazione dell’articolo 3, paragrafo 1, della direttiva 2001/29 garantisce il livello elevato di tutela a favore degli autori, perseguito da tale direttiva.
35 The first criterion required by Article 3(1) of Directive 2001/29 for there to be communication to the public.
In base all’articolo 90, paragrafo 1, della direttiva 2014/24/UE, gli Stati membri dovevano adottare, entro il 18 aprile 2016, le misure nazionali necessarie per adeguare il loro ordinamento interno agli obblighi derivanti da tale direttiva.
Member States were required, under Article 90(1) of Directive 2014/24/EU, to adopt the national measures necessary to transpose the obligations under that directive into national law by 18 April 2016 at the latest.
È opportuno che l’entità preposta al rispetto del presente regolamento sia la stessa che è responsabile di tutti gli aspetti della procedura di omologazione prevista da tale direttiva e della conformità della produzione.
The entity responsible for complying with this Regulation should be the same as that responsible for all aspects of the type-approval process in accordance with that Directive and for ensuring conformity of production.
Pertanto, poiché il servizio UberPop non ricade sotto la direttiva, la Corte ne conclude che l’obbligo di previa notifica alla Commissione, previsto da tale direttiva, non trova applicazione.
“As the UberPop service does not therefore come within the scope of the directive, the Court accordingly concludes that the obligation to notify the Commission in advance, provided for in that directive, cannot apply, ” the ECJ said.
L’obbligo di recepire le disposizioni rimaste immutate deriva da tale direttiva. (53)
The obligation to transpose the provisions which are unchanged arises under the earlier Directive.
Per quanto riguarda l’estensione del campo di applicazione della direttiva SMA alle piattaforme per la condivisione di video, un’azione a livello dell’Unione garantisce la coerenza con i servizi già contemplati da tale direttiva.
As regards extending the scope of the AVMSD to video-sharing platforms, EU action ensures consistency with the services already covered by that Directive.
L’obiettivo di detto articolo consiste dunque nell’assicurare la continuità della protezione conferita da tale direttiva in caso di trasferimento di dati personali verso un paese terzo.
The objective of that article is thus to ensure the continuity of the protection afforded by that directive where personal data is transferred to a third country.
Dati i limiti di peso imposti da tale direttiva, ciò ha portato ad una graduale riduzione del numero di passeggeri trasportati.
Given the weight limits imposed by that Directive, this has resulted in a gradual reduction in the number of passengers carried.
Le disposizioni previste da tale direttiva risalgono per la maggior parte al 1978 e dovrebbero pertanto essere aggiornate.
The majority of the provisions laid down in that Directive date back to 1978 and should therefore be updated.
Stando al secondo argomento, il testo dell’articolo 15, paragrafo 1, della direttiva 2002/58 osterebbe parimenti a un’interpretazione così ampia del potere degli Stati membri di derogare al regime stabilito da tale direttiva.
According to the second argument, the wording of Article 15(1) of Directive 2002/58 also militates against such a broad conception of the Member States’ power to derogate from the regime established by that directive.
In base all’articolo 106, paragrafo 1, della direttiva 2014/25/UE, gli Stati membri dovevano adottare, entro il 18 aprile 2016, le misure nazionali necessarie per adeguare il loro ordinamento interno agli obblighi derivanti da tale direttiva.
The Member States were required, under Article 106(1) of Directive 2014/25/EU, to adopt the national measures necessary to transpose the obligations under that directive into national law by 18 April 2016 at the latest.
2) "impresa di investimento", un persona secondo la definzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1, punto 1, della direttiva 2004/39/CE che è soggetta agli obblighi stabiliti da tale direttiva, ad eccezione:
(2) ‘investment firm’ means a person as defined in point (1) of Article 4(1) of Directive 2004/39/EC, which is subject to the requirements imposed by that Directive, excluding the following:
Detto in altri termini, se le modifiche introdotte da tale direttiva esprimano semplicemente, in un linguaggio più chiaro, il significato dell’articolo 33 nella sua forma attuale.
In other words, do the changes introduced by that Directive simply express in clearer language the meaning of Article 33 in its current form?
2) Se le varietà ottenute per mutagenesi costituiscano varietà geneticamente modificate ai sensi dell’articolo 4 della direttiva [2002/53], che non sarebbero esentate dagli obblighi previsti da tale direttiva.
(2) Do varieties obtained by mutagenesis constitute genetically modified varieties within the meaning of Article 4 of Directive [2002/53] which would not be exempt from the obligations laid down in that directive?
A causa dell'ampio campo di applicazione delle diverse norme coperte da tale direttiva, è estremamente difficile determinare in quale misura ogni legislazione nazionale si conformi pienamente con il diritto comunitario.
Owing to the broad scope of the various rules incorporated in this directive, it is extremely difficult to determine to what extent national legislation is totally consistent with Community law.
1.5068299770355s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?